Wyświetla 1 z 14
Do niektórych nazw produktów już tak się przyzwyczailiśmy, że nie ważne gdzie je zobaczymy, każdy ją rozpozna. Nazwy takie jak Merci, Bueno, Red Bull czy też Hello Kitty są już symbolami pewnych produktów. Zwykle nie zastanawiamy się co kryje się za tymi obcymi nazwami.

Adam Lepko, prowadzący blog Lepko Blog, postanowił przerobić nazwy i opakowania znanych zagranicznych marek na ich polskie odpowiedniki. Zachowując ten sam styl graficzny jedynie przetłumaczył nazwy na język polski. Efekt jest świetny!

Po obejrzeniu tych zdjęć nasuwa się pytanie, czy lepiej byłoby spolszczać nazwy, czy nie. Według mnie lepiej nie ruszać znanych nazw i zostawić je w oryginale, ponieważ po przetłumaczeniu nie tylko brzmią dziwnie i wyjątkowo obco, ale po prostu mają się nijak do produktów na których się znajdują. Pokazuje to jak z zwykłego słowa można zrobić markę.

A cy Wy o tym myślicie?

Wesprzyj nas: buycoffe.to SmartAge.pl
Wyświetla 1 z 14
Udostępnij.

Redaktor i fotograf z pasji. Głównie interesuję się historią, militariami i szeroko rozumianą techniką, ale potrafię znaleźć coś co mnie zainteresuje również w wielu innych dziedzinach. Ponadto specjalizuję się w fotografii lotniczej i krajobrazowej, którymi zajmuje się od 2014 roku.